22 mai 2008
Les nonnettes
un petit peu de gourmandise aujourd'hui... Je vous présente une autre spécialité dijonnaise, les nonnettes... Je me rends compte que je vous avais parlé de pleins de trucs bons qu'on trouve ici mais que j'avais oublié cela qui est peut être le meilleur
Ce sont tout simplement des petits pains d'épices fourrés à la confiture... Pour les connaisseurs ceux à l'orange rappellent un peu le goût des "Chamonix" Mais moi mes préférés ce sont ceux à la framboise!! (existe aussi au cassis, à l'abricot...)
Let's be greedy today!! I introduce you to the "nonnettes" it's made in Dijon and it's very very good!! It's a cake made with honey, rye, aniseed (kind of gingerbread but not exactly) and there is a bit of marmelade inside... Different flavours exist: orange, raspberry, blackcurrant, apricot... As far as I'm concerned my favourite flavour is raspberry
07 mai 2008
Héron héron petit patapon
Pour ceux qui me connaissent un petit peu, vous savez que je suis toute gaga devant un tit canard... si vous fouillez dans toutes mes photos sur mon pc, vous allez être impressionnés par le nombre de photos de canards que j'ai!! Mais là j'ai fait une infidélité, eh oui mon père j'ai péché j'avoue, je suis allée voir ailleurs... Je me suis éprise d'un héron... mais le bougre il est pas facile à avoir!!! J'ai fait plusieurs tentatives d'approches... regardez par vous même:
Those who know me are aware that I love ducks loll if you have a look at my pictures in my laptop, you will notice that I have many photos of ducks! But last day, I felt in love with another bird: a heron... it's not easy to take shots of it... this bird is very wild!! Look at that:

grrr t'es trop loin mamour!!! je vais pas plonger dans l'Ouche pour te prendre quand même!!! pff tu te fais désirer hein!!
grrr you're too far!! I won't dive in the river just for you!!
grrr si t'arrêtais de bouger un peu, tu serais pas flou hein!! tu dois être un garçon pour être pénible comme ça!! (vi vi huez moi messieurs loll)
grr stop moving!! it's blur!!! 
pourquoi tu me regardes comme ça? je t'embête trop? pfff puisque c'est comme ça moi je retourne voir mes canards na!!
Why are you looking at me like that?? Do I bore you?
05 mai 2008
Printemps...
Voici quelques photos du printemps à Dijon et ses alentours... ce n'est pas tous les jours qu'il fait beau ici alors autant en profiter et sortir l'appareil photo ces jours là pour immortaliser le ciel bleu si rare en Bourgogne!! (en cherchant bien vous allez même voir mes doigts loll)
Here are few pictures of the spring in Dijon...
et voici la preuve du ciel bleu :o)
01 mai 2008
La valise jaune
Aujourd'hui lors d'une petite promenade entre filles, nous sommes tombées sur le tournage d'un film au Palais des Ducs de Bourgogne.... à priori pas de Brad Pitt... juste un certain Christophe Gomes et une valise jaune... C'est apparemment un court métrage et un film policier... C'était sympa de voir un tournage et tout ce qui se cache derrière.. Par contre, je pensais pas que c'était si long de faire juste une seule scène!! Quelques photos:
Today, I went for a walk in Dijon with one friend and we saw the filming of one movie!! Well... Brad Pitt wasn't here... just someone called Christophe Gomes and a yellow suitcase... It was very cool to see how a movie is made...
Few pictures:
26 avril 2008
Promenade printanière...
Me voici de retour sur ce blog, désolée pour la longue absence! Aujourd'hui j'ai profité du retour officiel du printemps pour aller me promener et j'ai même un tit peu bronzé enfin si on peut appeler ça bronzer lol J'ai décidé d'aller faire un tour au Parc de la Colombière de Dijon qui avait bien verdi!! c'était tout fleuri tout joli!! Il y avait beaucoup de monde d'ailleurs, plein de poussettes, de yorkshires (il devait y avoir des soldes sur les yorkshires lol) et de Nathalie! (du moins une) De plus, il y avait une course "Handi Valide" c'est à dire un handicapé dans un fauteuil et quelqu'un qui le pousse derrière en courant ou en rollers sur un parcours de 10km et le but c'est d'aller le plus vite possible... J'aime bien ce parc parce qu'il est très convivial et assez grand donc on se marche pas les uns sur les autres et il a plein de petits sentiers qui partent dans tous les sens donc on peut se perdre au milieu des arbres pour être un peu au calme.. en plus il y a un parc avec des animaux.. d'ailleurs ça sentait le printemps, les boucs se battaient et l'un des lamas avait l'air très heureux mdr... quelques photos de ma promenade...
Here I am! I'm sorry for this long break! These last days, it's very shinny and warm, so I decided to go for a walk in the Park of the Colombière... The trees had green leaves and the flowers were beautiful!! It was quite crowded many kids, dogs... Moreover there was a competition so ot wasn't very quiet... but anyway I spent a nice afternoon there, here are few pictures:
01 avril 2008
le jacquemart dijonnais

Ce jacquemart est une prise de guerre de Philippe le Hardi à Courtrai,
confisqué pour punir les Flamands, et placé là pour récompenser la
fidélité des Dijonnais. Il a été rejoint par Jacqueline au 17ème siècle,
puis par Jacquelinet et Jacquelinette pour frapper les quarts d'heure.
23 mars 2008
Le chat et la chouette...
cela pourrait être le titre d'une fable de la Fontaine mais c'est seulement ceci... le toit de la maison Millière à Dijon... un chat et une chouette en bronze perchés là haut depuis la fin du 19ème siècle - début 20ème...
The cat and the owl... it could be the name of a fable but it's just this... the roof of the Millière house in Dijon... a cat and an owl in bronze... they've been up there for more than one century now...
20 mars 2008
Architecture...
Certes je n'aime pas les Dijonnais mais la ville a tout de même ses avantages dont entre autre son architecture, je comprends pourquoi il y a autant de touristes quand je vois la splendeur de certains bâtiments... petit tour d'horizon...
Today, I just want to introduce you to Dijon's architecture... it's so beautiful... look at that... I understand why the city is so full of tourists..

tout d'abord les traditionnelles maisons à colombages...
First, the traditionnal half-timbered house...
La Poste...
The Post Office
une magnifique maison avec un toit à pagodes construit sur l'emplacement de l'ancien château de Dijon, pour la petite histoire, je passe tous les jours à côté de cette maison et j'ai remarqué ce toit très original qu'aujourd'hui parce qu'il y avait un groupe de touristes qui la regardait alors cela m'a intrigué, j'ai levé les yeux et ohhhhhhh c'est beau!
A beautiful house with a pagoda roof, before here there was Dijon's castle... I see this house everyday but it's funny I noticed the roof only today because of a group of tourists looking at it!!
hôtel Chambellan
hôtel Vogüé
08 mars 2008
l'anis de Flavigny
pour tous les gourmands je vous présente aujourd'hui un autre produit bourguignon très bon (ça rime en plus hihihi) C'est l'anis de Flavigny... c'est un petit bonbon tout blanc en forme de bille, il y a dedans une petite graine d'anis verte, celle ci est entouré de sirop de sucre et parfumé au choix à l'anis, à la violette, à la menthe, à la rose etc... (pour vous dire le paquet de bonbons est censé être plein mais je sais pas ce qu'il s'est passé avec le mien y'en manque la moitié... je me demande où ils ont bien pu passer ces petits bonbons ;o) si vous avez une petite idée, faîtes moi signe)
Today, I'll talk about a sweet from Burgundy called "anis de Flavigny" Those candies have been produced since the 9th century in the village called Flavigny. It's anise flavoured with sugar. It's a very hard candy, be careful, think about your poor teeth ;o) but it's very good!!


03 mars 2008
Nath, traficante de moutarde...
si si regardez, je suis allée faire les provisions!!

c'est ça aussi d'habiter la ville de la moutarde, on me donne des missions moutardes à droite à gauche... bah oui ce n'est pas le genre de moutardes que vous allez trouver au supermarché si vous n'êtes pas en Bourgogne... Je me demande tout de même combien de variétés de moutarde différentes ils existent... ici sur la photo.. il y en a au miel, à l'estragon, à la framboise, au cassis, aux herbes de provence, au citron vert, au pain d'épice... mais j'ai également vu qu'il existait des parfums encore plus originaux, comme de la moutarde au curry ou encore de la moutarde au Pastis et oui ça existe! Parmi celles que j'ai déjà eu l'occasion de goûter, ma préférence va à celle au vin blanc... et à l'ancienne...
Ce qui est marrant aussi ici c'est de voir des magasins entièrement consacrés à la moutarde... comme celui ci:

Sur ce je vous abandonne quelques jours... et n'oubliez pas de voter pour moi au festival de Romans si vous ne l'avez pas encore fait ;-) pour l'instant à l'heure où je vous parle je suis plutôt bien placée! je suis dans le Top 10 toutes catégories confondues! alors merci à vous!! mais il faut continuer car d'ici le 31 mars, j'ai le temps de régresser au classement!! allez donc ici et voter pour moi!!
today, my post is about the different kind of mustard you can find in Dijon... This city is known in the world for this!
Dijon mustard originated in 1856, when Jean Naigeon of Dijon substituted verjuice, the acidic "green" juice of not-quite-ripe grapes, for vinegar in the traditional mustard recipe.
Mustards from Dijon today generally contain both white wine and burgundy wine, and most mustards marketed as Dijon style today contain one or both of these ingredients.
I don't know how many kind of mustard you can find... there is raspberry mustard... blackberry mustard... white wine mustard... curry mustard... and there are also many shops where you can only buy mustard just like the shop on the picture above...
I let you few days alone in this blog... don't forget to cast votes for me in the Romans festival! just right now I'm in the top 10 and there are something like 1000 blogs and websites in the competition!! so I'm quite proud!! but it's not over so please help me!! you can vote till the 31 March!! Thanks for your help! you're all the best!! please go there and vote!!














